Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.54 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ [ ]x x[

Vs. 2′ [ ] EGIR‑ŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
x [

EGIR‑ŠU
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. 3′ [ ]x ši‑en‑ta‑ḫi‑išein Merkmal von Eingeweiden:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [

ši‑en‑ta‑ḫi‑iš
ein Merkmal von Eingeweiden
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. 4′ [ ] GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} du‑wa‑ar‑n[a‑

GIŠTUKUL
Werkzeug
{(UNM)}

Vs. 5′ [ ]‑la‑aš GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} še‑er‑ma‑aš‑x[

GIŠTUKUL
Werkzeug
{(UNM)}

Vs. 6′ [ ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}
[


SIG₅
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
gut
{(UNM)}

Vs. 7′ [ EGIR‑a]n‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa‑i‑migehen:1SG.PRS ni‑[

EGIR‑a]n‑da‑mapa‑i‑mi
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
gehen
1SG.PRS

Vs. 8′ [ ]x‑ri‑iš ḫar‑zihaben:3SG.PRS úr‑[

ḫar‑zi
haben
3SG.PRS

Vs. 9′ [ ]‑zi‑ia an‑ša‑anabwischen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
abwischen:2SG.IMP;
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
SI[G₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}

an‑ša‑anSI[G₅
abwischen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
abwischen
2SG.IMP
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
gut
{(UNM)}

u. Rd. 10′ i‑d]a‑a‑la‑u‑e‑ešböse werden:2SG.IMP;
böse:NOM.PL.C
x x x[

i‑d]a‑a‑la‑u‑e‑eš
böse werden
2SG.IMP
böse
NOM.PL.C

u. Rd. 11′ [ ]x‑la pa‑i‑m[igehen:1SG.PRS ]x‑ták‑x[

pa‑i‑m[i
gehen
1SG.PRS

u. Rd. 12′ [ ] ŠA DKALHirschgott:{GEN.SG, GEN.PL};
KAL:{GEN.SG, GEN.PL};
Kurunta:{GEN.SG, GEN.PL}
ZAG‑ašSchulter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Richtigkeit:GEN.SG;
Schulter:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Grenze:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rechts:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rechts; günstig:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schulter:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Richtigkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
richtig machen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠŠÚ.AStuhl:{(UNM)} [

ŠA DKALZAG‑ašGIŠŠÚ.A
Hirschgott
{GEN.SG, GEN.PL}
KAL
{GEN.SG, GEN.PL}
Kurunta
{GEN.SG, GEN.PL}
Schulter
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Richtigkeit
GEN.SG
Schulter
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Grenze
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rechts
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rechts
günstig
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schulter
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Richtigkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
richtig machen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stuhl
{(UNM)}

u. Rd. 13′ [ a]r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑an‑zanehmen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:
NU.SIG₅[ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}


a]r‑ḫada‑an‑zaNU.SIG₅[
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 14′ [ ]x‑iš ši‑en‑ta‑ḫi‑[ein Merkmal von Eingeweiden:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ši‑en‑ta‑ḫi‑[
ein Merkmal von Eingeweiden
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. 15′ [ ‑z]i‑ia an‑ša‑anabwischen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
abwischen:2SG.IMP;
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x [

an‑ša‑an
abwischen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
abwischen
2SG.IMP
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 16′ [ ]‑ri‑iš GÙB‑la‑zalinks:ADV;
links von:POSP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linker:FNL(l).ABL
x[

GÙB‑la‑za
links
ADV
links von
POSP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
linker
FNL(l).ABL

Rs. 17′ [ n]am‑ma‑pátnoch:;
dann:
EGIR[hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}


n]am‑ma‑pátEGIR[
noch

dann
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Rs. 18′ [ ] x x‑mi ni‑[

Text bricht ab

0.4685959815979